
I provide professional specialized translations for corporate communication, marketing, and technical content when the target market is Germany or Finland. With more than 20 years of experience and a Master’s degree in German Studies, I translate texts that are not only linguistically accurate but also culturally convincing.
My translations are not word-for-word solutions — they follow the linguistic, stylistic, and communicative conventions of the target market. This results in credible texts that genuinely resonate with your target audience
Language pairs: Finnish–German, German–Finnish, English–Finnish
Text types: Marketing and advertising texts, technical documentation, corporate communication
Quality That Delivers
A high-quality specialized translation conveys meaning, style, and communicative purpose — not just words. A carefully prepared source text is always the foundation of a high-quality target text. Precise terminology and a professional writing style are just as important as considering the needs and expectations of the target audience.
Pricing
Pricing depends on the length of the text, the quality of the source text, the subject area, and any terminology-related work required. Additional charges apply for urgent assignments as well as weekend, public holiday, and night work.
